It’s really fun to see multiple reflections of the Preved movement in the english-speaking web. Here are some examples:
Preved (Russian: Превед) refers to a current trend in the Russian-speaking Internet of choosing alternative spellings for words for comic effect, and more specifically to a picture which famously and hilariously capitalized on this trend. The picture, a modified version of John Lurie’s watercolor Bear Surprise, whose popularity was stoked by emails and blogs, features a man and a woman having sex in the clearing of a forest, when suddenly a bear comes out, and with paws raised, says “Surprise!” in the original version, or “Preved!” (a misspelling of privet, “hi!”) in the Russian adaptation. - wikipedia.org
You might have noticed that some of your Russian friends recently started greeting you and one another with the strongly articulated word preved, with the accent on the second syllable. This contradicts the usual Russian tendency to soften, rather than emphasize, the last syllable in a word, and it’s a departure from the standard informal greeting privet. What’s happening? - context.themoscowtimes.com
One more example: a spontaneous flood stirred up by prevedders in the retrofire’s livejournal.
Additional link witch explains that the real meaning of the Word is neither more nor less than an abbreviation of Wyoming’s Prevention Education Resource Center.